Lo Special Tribunal for Lebanon è alla ricerca di due Language reference assistant che siano di supporto al Language services section staff. Se sei interessato, candidati adesso!

 

Per altre opportunità simili visita la sezione Organizzazioni Internazionali 

 

Ente: Special Tribunal for Lebanon (Tribunale Speciale delle Nazioni Unite per il Libano) ha iniziato ufficialmente la propria attività il 1 marzo 2009 all'Aja. Il Tribunale è un organo giudiziario indipendente incaricato dall' ONU di giudicare i presunti responsabili dell'attentato terroristico che causò la morte dell'ex Primo Ministro Rafiq Hariri e di numerosi civili, il 14 febbraio 2005. Lo STL applica le disposizioni del codice penale libanese coerente con i più alti standard internazionali di procedura penale, compresi l'accusa e la punizione di atti di terrorismo e reati contro la vita e l’incolumità della persona. La pena massima prevista dallo STL è l’ergastolo e a differenza della legge libanese, il tribunale non prevede la pena di morte. L'STL è il primo tribunale del suo genere a occuparsi del terrorismo come un crimine distinto che è stato descritto dalla risoluzione 1757 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite come una "minaccia alla pace e alla sicurezza internazionali". Lo STL fa riferimento alla definizione giuridica libanese di terrorismo, di cui un elemento principale è l'uso di mezzi che secondo l’articolo 314 del Codice penale libanese costituiscono un pericolo pubblico, come dispositivi esplosivi, materiali infiammabili, prodotti tossici o corrosivi e agenti infettivi o microbici.

 

Dove: Leidschendam, Olanda

 

Destinatari: Studenti

 

Quando: Non specificato

 

Scadenza: 25/02/2018

 

Descrizione dell’offerta: Lo Special Tribunal for Lebanon è alla ricerca di due Language reference assistant che siano di supporto al Language services section staff. I candidati dovranno:

- Revisionare i documenti tradotti

- Effettuare ricerche nella lingua di arrivo

- Individuare il materiale di riferimento pertinente quando necessario

- Rispondere alle eventuali queries del Language services section staff e dei language specialist freelance

- Contattare la biblioteca dello STL quando necessario

- Contribuire alla biblioteca della Sezione di materiali di riferimento e raccolta di fonti (elettroniche)

- Assistere lo staff nella creazione di glossari

 

Requisiti:

- Diploma di istituto superiore o equivalente

- Abilità informatiche (Windows XP, Word, Access, Lotus Notes, Excel, etc.) e la conoscenza di suite software per l’assistenza alla traduzione è un plus

- Almeno 5 anni di esperienza nell’amministrativo o di esperienza linguistica

- Eccellente conoscenza della lingua inglese e buona conoscenza della lingua araba. L’ulteriore conoscenza della lingua francese è un plus

 

Retribuzioni: Non specificato

 

Guida all’application: Per la guida all’application si fa riferimento alla pagina dell’offerta (link utili)

 

Link utili:

 Link all’offerta

 Sito di STL 

 

Contatti Utili:

 Email: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Tel: +31 (0) 70 800 3400

Indirizzo

Special Tribunal for Lebanon

Dokter van der Stamstraat 1, 2265 BC

Leidschendam, The Netherlands

Indirizzo postale

Special Tribunal for Lebanon

PO Box 115

2260 AC Leidschendam

The Netherlands

 

 

a cura di Chiara Valenti

 

La redazione carriereinternazionali.com declina ogni responsabilità sull’attendibilità delle informazioni contenute nella scheda. Per informazioni in merito all’opportunità, contattare l’ente proponente.

LA REDAZIONE



Se conosci una o più lingua straniere e vuoi mettere in pratica le tue abilità di traduttore, collabora con Oxfam Italia come traduttore volontario! Candidati!

 

Per altre opportunità simili visita la sezione Cooperazione

 

Ente: Oxfam (Oxford committee for Famine Relief) nasce in Gran Bretagna nel 1942, per portare cibo alle donne e ai bambini greci stremati dalla guerra. Nel 1965, adotta definitivamente il nome “Oxfam”. Con il passare degli anni, Oxfam porta aiuto nelle più importanti crisi del mondo, come in Cambogia dopo la caduta di Pol Pot o in Etiopia vittima della carestia nel 1984, che raccoglie 51 milioni di sterline. Parallelamente, porta avanti una serie di ricerche e studi di settore, posizionandosi come esperta mondiale nei temi dello sviluppo.

Oxfam Italia ha aderito nel 2010 alla confederazione internazionale Oxfam e nasce dall’esperienza di Ucodep, organizzazione non governativa italiana che per oltre 30 anni si è impegnata con passione e professionalità per migliorare le condizioni di vita di migliaia di persone povere nel mondo, dando loro il potere e l’energia di costruirsi un proprio futuro, di controllare e orientare la propria vita, di esercitare i propri diritti.

Oxfam è leader mondiale nei progetti in ambito rurale e nel portare acqua e servizi igienico sanitari nelle emergenze. È costituita da 20 organizzazioni di paesi diversi che collaborano con quasi 3.000 partner locali in oltre 90 paesi del mondo. Da oltre settant’anni, salva e ricostruisce la vita delle persone nelle emergenze. Aiuta le comunità a costruire il proprio futuro.

Affronte le cause della povertà, ossia disuguaglianza, discriminazione contro le donne e cambiamento climatico.

Oxfam utilizza un approccio integrato fra programmi di sviluppo, interventi di emergenza, campagne di opinione e iniziative educative per migliorare le condizioni di vita di migliaia di persone nel mondo collaborando anche con le organizzazioni della società civile, le istituzioni nazionali e locali.

 

Dove: Italia

 

Destinatari: Coloro che conoscono una o più lingue straniere

 

Quando: Flessibile

 

Scadenza: 31 Marzo 2018

 

Descrizione dell’offerta: Oxfam cerca volontari disposti ad aiutarli a tradurre materiale di diverso genere e natura in base alle necessità dei suoi collaboratori e del loro ruolo e lavoro. Serve solo la tua buona volontà e l'impegno

 

Requisiti: Conoscenza di una o più lingue straniere

 

Retribuzioni: Non retribuito

 

Guida all’application: Per candidarsi, inviare il CV a Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.  indicando nell’oggetto “volontario_traduttore_nome e cognome” e segnalando le lingue che si conoscono nel testo della mail.

 

Link utili:

Offerta

Oxfam Italia

Oxfam International

 

Contatti Utili:

Oxfam Italia

Via Concino Concini, 19

52100 Arezzo

Tel. +39 0575 182481

Fax +39 0575 1824872

Contact form

 

 

a cura di Martina Di Giovanni

La redazione carriereinternazionali.com declina ogni responsabilità sull’attendibilità delle informazioni contenute nella scheda. Per informazioni in merito all’opportunità, contattare l’ente proponente.

LA REDAZIONE



KPMG è alla ricerca di un Risk Analyst multilingua per il suo team specializzato nella ricerca, raccolta e analisi di dati online. Se pensi di essere multitasking, questa posizione fa per te!

 

Per altre opportunità simili visita la sezione Altre opportunità

 

Ente: KPMG è una rete globale di studi professionali che fornisce servizi di revisione contabile, fiscale e di consulenza. Opera in 152 paesi con 189.000 persone che lavorano in aziende associate in tutto il mondo. Budapest è la sede di KPMG Global Services Hungary, il centro internazionale di servizi di conformità di KPMG, che offre servizi di imposte indirette, di imposte sul reddito personale e di imposte societarie nonché servizi di intelligence aziendale a gruppi multinazionali in oltre 35 paesi. Le origini di KPMG risalgono alla cosiddetta ‘golden age' della contabilità tra la fine del XIX e l'inizio del XX secolo. Nel 1987 in seguito alla fusione tra Peat Marwick International (PMI) e Klynveld Main Goerdeler (KMG), KPMG diviene una global firm. Le quattro lettere sono le iniziali dei fondatori: Piet Klynveld, William Barclay Peat, James Marwick, Reinhard Goerdeler. Il Network italiano è composto da KPMG S.p.A., che si occupa di revisione contabile, KPMG Fides S.p.A., che offre servizi amministrativi alle imprese, Studio Associato, che offre servizi di fiscali e legali, KPMG Advisory S.p.A., che si occupa della consulenza e che controlla interamente Nolan, Norton Italia Srl, specificamente per la consulenza informatica.


Dove: Budapest

 

Destinatari: Tutti coloro in possesso dei requisiti

 

Quando: non specificato

 

Scadenza: non specificato

 

Descrizione dell’offerta: Il team di Astrus di KGSH fornisce servizi di Corporate Intelligence relativi a rischi reputazionali, anti-corruzione e corruzione attraverso altre aziende associate a KPMG. Raccoglie informazioni per aiutare le aziende a ridurre i rischi, entrare in nuovi mercati, risolvere i problemi aziendali e migliorare le opportunità di business.

Il team è specializzato nella ricerca, raccolta e analisi di informazioni da fonti online. Le indagini riguardano la raccolta di informazioni su background, business track record, reputazione e integrità delle società interessate. Al candidato per la posizione di Risk Analyst viene data l’opportunità di sperimentare un lavoro in un team multilingue giovane e dinamico, con colleghi di oltre 30 nazionalità e avere una buona retribuzione, nonché benefici e opportunità di sviluppo personale e apprendimento, sia sul lavoro che nei corsi di formazione.

Le principali responsabilità sono:

- Ricerca e compilazione di report di analisi del rischio utilizzando la tecnologia di ricerca leader di mercato di KPMG per accedere ai contenuti Web generalmente non disponibili nelle ricerche convenzionali

- Comprendere e riepilogare i punti focali di articoli e relazioni aziendali relativi al rischio

- Creare rapporti di Due Diligence migliorati su misura per soddisfare le esigenze dei clienti

- Garantire la conformità con gli standard di segnalazione formale

- Cooperare con altri analisti nel team internazionale

 

Requisiti: Il candidato ideale dovrebbe soddisfare i seguenti requisiti:

- Diploma universitario
- Elevata conoscenza dell’inglese, livello madrilingua o di poco inferiore
- Conoscenza di due/tre delle seguenti lingue: spagnolo/portoghese/italiano/slovacco/ceco/tedesco/croato/serbo/slovacco/russo
- Esperienza in giornalismo, correzione di bozze, capacità traduttive
- Eccellenti competenze informatiche (Word, Internet)
- Disponibilità a lavorare diligentemente in un ambiente eccitante e stimolante
- Flessibilità

 

Costi/Retribuzioni: non specificato

 

Guida all’application: È possibile candidarsi qui

 

Link utili:

Link all'offerta

KPMG Homepage

 

Contatti Utili:

KPMG contatti

 

a cura di Chiara Dello Russo

La redazione carriereinternazionali.com declina ogni responsabilità sull’attendibilità delle informazioni contenute nella scheda. Per informazioni in merito all’opportunità, contattare l’ente proponente.

LA REDAZIONE 

Pubblicato in Altre opportunità.

La Commissione Fulbright in collaborazione con il Centro Assistenza per Bambini Sordi e Sordociechi Onlus (CABSS) gestisce la borsa di studio Fulbright-Roberto Wirth Fund Scholarship alla Gallaudet University. Candidati ora!

 

Per altre opportunità simili visita la sezione Formazione

 

Ente: Il Programma Fulbright nasce negli Stati Uniti nel 1946 in base alla legge proposta dal Senatore J. William Fulbright dell’Arkansas. La legge approvata dal Congresso statunitense aveva l’obiettivo di finanziare borse di studio per lo studio, la ricerca, l’insegnamento favorendo così il processo di pace attraverso lo scambio di idee e di cultura tra gli Stati Uniti e le altre nazioni nel mondo. La positiva esperienza di studente ad Oxford in Inghilterra -per perfezionare gli studi giuridici- e la questione sorta tra gli Stati Uniti ed i paesi Europei sui crediti che l’America andava accumulando all’estero con la vendita dei residuati di guerra, indussero il Senatore Fulbright -all’indomani del secondo conflitto mondiale- a progettare un programma di scambi culturali. Il Senatore Fulbright propose di utilizzare una parte dei crediti nella valuta dei paesi debitori per finanziare lo scambio di studiosi e studenti, senza peraltro incidere economicamente sui bilanci dei diversi Stati Europei. Il Programma Fulbright è sponsorizzato dal Bureau of Educational and Cultural Affairs del Dipartimento di Stato degli Stati Uniti e dai governi dei paesi partecipanti. Il Bureau of Educational and Cultural Affairs gestisce il Programma seguendo le linee guida stabilite dal J. William Fulbright Foreign Scholarship Board con l’assistenza di Commissioni binazionali e Fondazioni istituite in 50 paesi, Ambasciate degli Stati Uniti in oltre 100 paesi e in collaborazione con le Agenzie statunitensi – Institute of International Education (IIE) con sede a New York e Council for International Exchange of Scholars (CIES) con sede a Washington, D.C.

 

Dove: Gallaudet University, Washington D.C., l’unica università al mondo bilingue (ASL e inglese) pienamente accessibile agli studenti sordi e sordastri e in grado di formare i professionisti che lavoreranno nell’ambito della sordità.

 

Destinatari: Studenti

 

Quando: Non specificato

 

Scadenza: 28/02/2018

 

Descrizione dell’offerta: La Commissione per gli Scambi Culturali fra l’Italia e gli Stati Uniti, con l’obiettivo di contribuire al rafforzamento degli scambi culturali fra l’Italia e gli Stati Uniti, e in collaborazione con il "Centro Assistenza per Bambini Sordi e Sordociechi Onlus (CABSS)", gestisce la borsa di studio “Fulbright-Roberto Wirth Fund Scholarship at Gallaudet University”. All’amministrazione della borsa di studio contribuisce l’Institute of International Education, l’Agency privata con sede a New York che su incarico del Governo Americano collabora con le Commissioni e Fondazioni Fulbright nel mondo nell’amministrazione dei concorsi riservati agli studenti e laureati. L’obiettivo principale della borsa di studio è quello di offrire a giovani laureandi e laureati italiani la possibilità di specializzarsi in un’area inerente la sordità che, direttamente o indirettamente, apporti beneficio ai bambini sordi e/o sordociechi in Italia.

 

Requisiti:

- Iscrizione almeno al secondo anno di un corso di laurea o possesso di un titolo di Laurea (Laurea triennale o Laurea vecchio ordinamento o laurea magistrale/specialistica) conseguito presso università in Italia in discipline inerenti i campi di studio della borsa;

- Buona conoscenza della Lingua Italiana dei Segni (LIS) ( per maggiori informazioni si prega di consultare le Istruzioni Complementari della Commissione);

- Buona conoscenza della lingua inglese comprovata dal superamento del Gallaudet Written Exam, o del TOEFL o IELTS (punteggio complessivo non inferiore a 6.0, modalità Academic);

- Conoscenza pratica (working knowledge) della American Sign Language (ASL) per i candidati che intendano iscriversi a corsi graduate.

 

Retribuzioni: Il concorso Fulbright – Roberto Wirth offre:

- Un grant di entità di $ 19.180 inclusivo di $14.420 a copertura delle spese di vitto e alloggio, e

- $ 4.760 quale contributo per le spese personali e acquisto di libri;

- Esonero dalle tasse universitarie per la frequenza dei corsi (tuition);

- Travel allowance di $1.500 quale rimborso forfetario del biglietto aereo di andata e ritorno fra l’Italia e gli Stati Uniti.

 

Guida all’application: I candidati al concorso dovranno:

- Compilare la Fulbright Foreign Student Application on-line predisposta dall’Institute of International Education

- Far pervenire alla Commissione i documenti aggiuntivi richiesti. Per la compilazione della domanda e la presentazione dei documenti aggiuntivi i candidati dovranno fare riferimento alle Instructions dell’IIE e alle Istruzioni  complementari della Commissione pubblicate in internet.

 

Informazioni utili: Il concorso Fulbright – Roberto Wirth  prevede due fasi di selezione:

- Esame delle domande dei candidati da parte di esperti nei vari campi disciplinari, nominati dal Direttivo della Commissione Fulbright, e formulazione di una graduatoria preliminare sulla base del loro giudizio;

- Intervista dei candidati preselezionati a Roma presso la sede della Commissione da parte del Comitato di  Selezione Fulbright, composto da alcuni membri del Direttivo Fulbright e da alcuni Esperti.

Sulla base della graduatoria finale formulata al termine delle interviste il Comitato di Selezione designerà i candidati principali assegnatari della borsa di studio e stabilirà un numero di candidati supplenti che potranno subentrare in ordine di graduatoria in caso di ritiro da parte di candidati principali.

 

Link utili:

 Link all’offerta

 Sito di Fulbright

 

Contatti Utili:

 Via Castelfidardo 8, Roma – 00185

(+39) 06/4888.211

Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

(+39) 06/4815680


a cura di Chiara Valenti

 

La redazione carriereinternazionali.com declina ogni responsabilità sull’attendibilità delle informazioni contenute nella scheda. Per informazioni in merito all’opportunità, contattare l’ente proponente.

LA REDAZIONE



 

Negli ultimi anni l’Università degli Studi Internazionali di Roma - Università degli Studi Internazionali di Roma -  UNINT ha largamente ampliato la propria offerta didattica, mostrando grande capacità di adattamento ad un mondo globalizzato e in continuo cambiamento. UNINT offre oggi una gamma diversificata di corsi di Laurea Magistrale, ponderati sulle esigenze di tutti quei giovani che vogliano costruirsi un bagaglio di conoscenze e di competenze che li renda immediatamente pronti ad affrontare il mondo del lavoro.

 

Il modello di formazione adottato da UNINT si fonda su tre pilastri:

- internazionalità: capacità di comprendere e affrontare le sfide di un mondo in continuo cambiamento

- legame con il mondo del lavoro: tramite un’offerta formativa innovativa e in linea con le esigenze della società e delle professioni

- qualità della vita universitaria: caratterizzata da un ambiente caldo e dallo stretto rapporto con lo staff accademico.

 

Infatti, la denominazione della UNINT come Università degli Studi Internazionali, non è un caso. Essa rispecchia lo spirito internazionale, oltre che la realtà di un ambiente di apprendimento efficiente e aperto allo scambio interculturale. A tal riguardo basti considerare le parole del dott. Fabio Bisogni, consigliere di amministrazione UNINT che considera strategica la dimensione internazionale.

 

Quali corsi di Laurea Magistrale offre la UNINT? I nuovi studenti potranno scegliere tra due corsi nella Facoltà di Interpretariato e Traduzione - Interpretariato e Traduzione  e Lingue per la Comunicazione Interculturale e la Didattica e quattro diversi Curricula in Economia e Management Internazionale. Vediamoli nel dettaglio.

 

Interpretariato e Traduzione (LM-94) con percorso a scelta tra interpretazione o traduzione prepara alle professioni di interprete di conferenza, parlamentare e di trattativa o di traduttore specializzato. Il Corso di Laurea fornisce le competenze necessarie per svolgere l’attività professionale in contesti specialistici contraddistinti da elevato livello di complessità nei settori economico, giuridico, socio politico, editoriale, informatico, multimediale e biomedico. Tra le più ricche in Italia, l’offerta formativa dà la possibilità di scegliere tra ben otto lingue di studio: arabo, cinese, francese, inglese, portoghese e brasiliano, spagnolo, russo e tedesco.

 

La Facoltà di Interpretariato e Traduzione è affermata a livello internazionale e vanta numerosi riconoscimenti: è fra i tre membri italiani della Conferenza Internazionale permanente degli Istituti Universitari di Traduttori e Interpreti (CIUTI) e fa parte della rete European Master's in Translation (EMT).

 

Lingue per la Comunicazione Interculturale e la Didattica (LM-37) prepara professionisti negli ambiti delle lingue e delle letterature straniere in grado di utilizzare le proprie competenze in molteplici direzioni: insegnamento di lingue o di italiano come lingua straniera, consulenza linguistica ed editoriale, responsabilità di uffici specializzati in relazioni internazionali o traduzione.

Il corso prevede, tra le varie materie, lo studio ad un livello avanzato di due lingue straniere (A e B) a scelta tra francese, inglese, portoghese, russo, spagnolo e tedesco e delle relative culture, con possibilità di inserire tra le attività affini lo studio della lingua cinese e araba.

 

Economia e Management Internazionale (LM-77) – curriculum in Beni di Lusso, Made in Italy e Mercati Emergenti ha l’obiettivo di formare una nuova generazione di manager in grado di operare nei settori di punta del Made in Italy, con particolare attenzione ai mercati emergenti. Il corso, particolarmente adatto ai laureati in ambito economico o linguistico, è caratterizzato dall’erogazione del 50% degli insegnamenti in lingua inglese.

 

Economia e Management Internazionale (LM-77) – curriculum in Relazioni Internazionali prepara professionisti con solide competenze nelle relazioni internazionali e nella gestione di organizzazioni governative e non governative. Con parte degli insegnamenti in lingua inglese, il curriculum combina conoscenze di tipo politologico e competenze relative al management e all’economia, contando su numerosi docenti provenienti da prestigiose istituzioni internazionali.

 

Economia e Management Internazionale (LM-77) – curriculum in Consulenza Aziendale e Innovazione Digitale vuole formare esperti nelle professioni classiche dell’economia (dottore commercialista, consulente e funzionario aziendale) ma con un’impronta tutta moderna, fornendo quelle competenze che permettono di lavorare all’interno di imprese operanti nella moderna economia digitale.

 

Economia e Management Internazionale (LM-77) – curriculum in Marketing Digitale e Mercati Globali forma professionisti specializzati nell’elaborazione ed implementazione di strategie di marketing basate sull’utilizzo del canale digitale e rivolte ai mercati internazionali, coniugando le conoscenze dei mercati internazionali con competenze tecnico-pratiche riguardanti l’e-business, il marketing digitale e le tecniche di comunicazione e web design.

 

Per un approfondimento sulle Lauree Magistrali in Economia e Management offerte dalla UNINT, leggi I nuovi scenari della formazione accademica: studiare Economia digitale e Management internazionale alla UNINT e l’intervista al Prof. Antonio Magliulo, ex Preside della Facoltà di Economia.

 

A partire dall'anno accademico 2017-18 la UNINT attiva corsi extra-curricolari incentrati sulle soft skills finalizzati a fornire competenze integrative utili per migliorare il metodo di studio e le attitudini verso il mondo del lavoro, ad esempio public speaking, intelligenza emotiva, leadership, team building.

 

Insomma, se sei alla ricerca di un corso di Laurea che si adatti ai tuoi bisogni e alle esigenze di un mondo in continuo cambiamento, la UNINT ti offre proprio ciò che stai cercando!

Guida all'application: per tutte le informazioni su moduli, immatricolazione e regolamento consulta la seguente pagina: Come iscriversi

 

Link utili:

UNINT

 

Contatti utili:

Via Cristoforo Colombo 200– 00147 Roma.

  1. +39 06.510.777.1 - F. +39 06.51.22.416

Email: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

 

Segreteria di Presidenza:

Telefono: 06.510.777.254

Fax: 06.510.777.270

Email: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

 

Segreteria Studenti:

Tel 06.510.777.401

Fax 06.510.777.270

Email: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

 

In un mondo interconnesso e dinamico, saper comunicare globalmente è una delle skill più richieste nel mondo del lavoro. Ogni azienda di medie-grandi dimensioni ha necessità di interfacciarsi con l’estero e l’inglese risulta la lingua più utilizzata a livello globale, per questo motivo certificare il proprio livello di padronanza della lingua è fondamentale per superare le selezioni nelle migliori aziende: per costruire una carriera di successo è importante saper interloquire con manager da ogni parte del mondo ed essere pronti a telefonate, meeting, presentazioni, e-mail.

 

Le abilità di comprensione e di dialogo in lingua inglese sono applicabili in ogni ambito, averne la padronanza apre le porte ad infinite possibilità come promozioni, accessi facilitati a stage all’estero, acquisizione di ruoli lavorativi di rilevanza, possibilità di dialogo con il mondo.

 

La scuola di inglese Wall Street English, con oltre 400 centri nel mondo e 70 centri in Italia, offre percorsi personalizzati e innovativi per guidare studenti e lavoratori nell’apprendimento della lingua inglese seguendo esigenze formative specifiche e ponendo particolare attenzione alle esigenze dello studente che verrà seguito approfonditamente da tutor certificati.

L’esclusivo metodo Wall Street English rispetta il naturale ritmo di apprendimento di ogni studente per assicurare il raggiungimento degli obiettivi: parlare, ascoltare, leggere e scrivere fluentemente in lingua inglese in ogni ambito lavorativo e personale.

 

Come certificare il proprio livello di conoscenza della lingua inglese

Attestare il proprio livello di conoscenza della lingua inglese è fondamentale in qualsiasi ambito: aziende, enti pubblici e istituti scolastici riconoscono i certificati come prova della padronanza linguistica del candidato.
Scegliere di certificare il proprio livello di inglese significa arricchire il proprio Curriculum Vitae e portare la propria istruzione ad un livello superiore.
Nei centri Wall Street English è possibile valutare il proprio livello di partenza con un tutor e seguire un percorso didattico suddiviso in 20 livelli di apprendimento, dal principiante all’avanzato. I 20 livelli di apprendimento di Wall Street English sono allineati con il CEFR: lo standard riconosciuto a livello internazionale.

 

Certificazioni internazionali, uno slancio verso il futuro

Esiste poi la possibilità di ottenere certificazioni internazionali valide per accedere alle più prestigiose università estere e quando si intende intraprendere una carriera lavorativa all’estero.
Vediamo come scegliere l’esame idoneo al proprio obiettivo:

L’esame IELTS è l’ideale se si intende lavorare o intraprendere un percorso di studi all’estero, ha una validità di 2 anni e fornisce una valutazione del livello del candidato da 1 a 9. L’obiettivo del percorso della scuola Wall Street English sarà quello di preparare il candidato al superamento del test IELTS con garanzia di successo.
Superando il test TOEFL si avrà accesso alle università di Canada, Stati Uniti, Australia e Inghilterra. Nelle scuole Wall Street English è possibile frequentare i corsi di preparazione all’esame TOEFL sotto la supervisione di tutor certificati che seguono il candidato fino al raggiungimento del risultato.


Il test BULATS è uno dei più rinomati in ambito business e viene scelto da numerose realtà aziendali per comprovare il livello di preparazione della lingua inglese dei candidati. Wall Street English assicura corsi di preparazione altamente performanti,  la possibilità di svolgere il test nelle proprie sedi e di ricevere immediatamente il certificato del test in sede.

 La certificazione TOEIC consente di validare il proprio livello di conoscenza della lingua inglese in ambito business ed è indicata per chi desidera intraprendere una carriera lavorativa internazionale. Il test valuta le capacità linguistiche comuni in un ambiente lavorativo. Il test ha una durata di 2 ore e include 200 domande che attestano comprensione e dialogo in situazioni lavorative come conversazioni telefoniche, meeting, conference call. Preparandosi all’esame TOEIC presso un centro Wall Street English si avrà la garanzia di ricevere una preparazione di alto livello e di seguire i propri ritmi naturali di studio.

 

Se vuoi incontrare di persona gli insegnanti e i formatori di Wall Street Institute, ti aspettiamo il 2 ottobre presso UNINT alla prima tappa del Carriere Internazionali in Tour . Scarica qui il programma e le indicazioni su come partecipare

L’occasione giusta per avvicinarsi a una lingua quanto misteriosa tanto affascinante che ti permetterà non solo di ampliare le tue conoscenze ma anche fare il primo passo verso un acultura di grande importanza e che ha ogni giorno di più a che fare con l’Europa. Questi corsi introduttivi sono la chiave per approcciare con più facilità all’apprendimento del russo e l’Istituto di lingua e cultura russa possiede all’attivo anni di esperienza nell’insegnamento garantendoti risultati che nemmeno tu ti aspetti. Iscriviti, non puoi lasciartelo scappare!

Per altre opportunità simili visita la sezione Formazione per le Carriere Internazionali

ENTE: L’Istituto di Cultura e Lingua Russa è un’istituzione culturale costituita a Roma nel 1991, che prosegue la tradizione avviata nel 1946 dall’Associazione Italia-Russia, che pone al centro della propria attività la conoscenza della lingua e della cultura russa attraverso corsi di russo per italiani, soggiorni studio e viaggi culturali nelle più importanti città della Federazione Russa e in alcuni paesi della CSI. L’Istituto è un centro d’eccellenza per l’insegnamento della lingua russa, che annovera tra i propri studenti diplomatici, giornalisti, professionisti, dirigenti d’azienda, che si sono affermati nei rispettivi ambiti lavorativi ed hanno contribuito in modo concreto allo sviluppo della collaborazione culturale, artistica, economica e tecnico-scientifica tra i nostri Paesi. Il direttore dell’Istituto di Cultura e Lingua Russa è il prof. Carlo Fredduzzi, specializzatosi in Filologia Slava all’Università di Leningrado, giornalista e scrittore

DOVE: Roma

DESTINATARI: Chiunque è ammesso alla partecipazione ai corsi

QUANDO: Il prossimo Corso di Russo Introduttivo Gratuito si svolgerà Giovedì 29 Settembre 2016, dalle 18:30 alle 20:30

SCADENZA: Il prima possibile

DESCRIZIONE DELL’OFFERTA: Nell’ambito delle iniziative di diffusione della cultura russa, l'Istituto organizza dei corsi introduttivi gratuiti di lingua russa, aperti a tutti. Partecipare ad un Corso di Russo Introduttivo Gratuito è il modo migliore per avvicinarsi alla lingua russa. Imparare l’alfabeto cirillico ed alcune espressioni di circostanza è un’esperienza interessante e divertente

DOCUMENTI RICHIESTI: Nessun documento necessario

COSTI: Gratis

GUIDA ALL’APPLICATION: Seguire la procedura on-line

INFORMAZIONI UTILI: L’Istituto, che opera da oltre 20 anni ed ha sede in pieno centro a Roma nei pressi della Stazione Termini, offre una serie di servizi ai cittadini russofoni che vivono stabilmente nella Capitale oppure che vi trascorrono periodi di vacanza o di studio. In particolare vengono organizzati corsi di italiano, sia individualmente che in gruppo. Il principale vantaggio di questo studio è quello di imparare la lingua italiana con un insegnante italiano laureato in russo. Questa caratteristica distingue i corsi dell’Istituto rispetto ad altre scuole generiche che insegnano italiano in gruppi di stranieri di varia provenienza, per  i quali le spiegazioni vengono date in italiano o, al massimo, in inglese. Lo stesso Istituto, inoltre, promuove per i propri associati soggiorni studio in varie città della Federazione Russa, traduzioni ed iniziative culturali tra cui concerti, eventi folkloristici e rassegne cinematografiche

LINK UTILI:

Sito web dell’Istituto

CONTATTI UTILI: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

 

A cura di Sara Candido

La redazione carriereinternazionali.com declina ogni responsabilità sull’attendibilità delle informazioni contenute nella scheda. Per informazioni in merito all’opportunità, contattare l’ente proponente

LA REDAZIONE

Il NATO Interpretation Service permette a qualsiasi interprete per conferenze, specialmente in lingua inglese o francese, di entrare a far parte del team di interpreti fisso o freelance dell’Organizzazione
 
Per opportunità simili visita la sezione Nazioni Unite e Organizzazioni Internazionali
 
Ente: L'Organizzazione del Trattato dell'Atlantico del Nord (North Atlantic Treaty Organization, NATO), è un'organizzazione internazionale per la collaborazione nella difesa.
Il trattato istitutivo della NATO, il Patto Atlantico, fu firmato a Washington, D.C. il 4 aprile 1949 ed entrò in vigore il 24 agosto dello stesso anno. Attualmente, fanno parte della NATO 28 stati del mondo.
La NATO rappresenta non soltanto una mera iniziativa di cooperazione militare, ma si configura come fondamentale strumento di collaborazione politica tra i Paesi membri, soprattutto nell'ambito dei processi decisionali afferenti materie di politica estera. Per questo motivo, la NATO ha una duplice struttura: politica e militare. In linea con quanto accade normalmente nell'ambito dei Sistemi istituzionali democratici dei Paesi membri, anche in questo caso la parte militare ha una posizione subordinata rispetto a quella politica, che, nelle sue diverse articolazioni, è espressione diretta della volontà dei popoli dei Paesi membri.
L'Alleanza è governata dai suoi 28 Stati membri, ognuno dei quali ha una delegazione presso la sede centrale della NATO a Bruxelles. Il più anziano membro di ciascuna delegazione è chiamato "Rappresentante permanente". L'organizzazione politica della NATO è basata sulla regola del consenso unanime.
 
Dove: Bruxelles o fuori sede
 
Destinatari: Interpreti per conferenze
 
Durata: Non specificato
 
Scadenza: Sempre possibile mandare la candidatura
 
Descrizione dell’offerta: Gli interpreti della NATO sono sempre a contatto con affari attuali, politica internazionale e di sicurezza. Dalla diplomazia pubblica ai temi politico-militare, dalle riunioni di alto livello per i negoziati di esperti. Lavorare come interprete della NATO è una tappa importante, sempre stimolante e gratificante.
Il servizio di interpretariato si avvale di 35 interpreti per le lingue Inglese e Francese oltre a liberi professionisti per coprire le esigenze di incontri presso la sede della NATO a Bruxelles e fuori sede. L'interpretazione simultanea di conferenza è prevista per oltre 2000 riunioni all'anno. I liberi professionisti interpreti che lavorano presso la NATO hanno accesso a una serie di risorse professionali, strumenti necessari per raggiungere un lavoro di qualità costantemente elevata.
Nei termini più lunghi i liberi professionisti hanno la possibilità di candidarsi per le posizioni del personale, quando saranno disponibili.
 
Requisiti: Il requisito principale è essere interpreti simultanei madrelingua in inglese e/o francese (le due lingue ufficiali) per coprire le riunioni ufficiali della NATO. Alcune lingue non ufficiali sono utilizzate anche per alcuni incontri con i paesi partner. Le lingue più richiesta in caso di ingaggio interpreti freelance per le lingue non ufficiali sono Ucraino, Arabo, Russo e Dari.
Richiesto dunque un diploma di laurea di interpretazione in conferenza
 
Documenti richiesti: Al fine di lavorare come freelance o per diventare un interprete del personale, i candidati devono ottenere un nulla osta di sicurezza dalle loro autorità nazionali, una volta che hanno completato con successo il processo di applicazione e la sperimentazione.
 
Retribuzioni: Non specificato ma previsto
 
Guida all’application: Si può chiedere di essere aggiunti alla lista di interpreti assunti con contratti a ore. Si prega di scaricare e compilare il modulo allegato (.doc o .PDF) e inviarlo a Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
 
Informazioni utili: Qui puoi avere altre info sul Lavorare alla NATO
 
Link utili:
 
 
A cura di Luigi Pappalardo
La redazione carriereinternazionali.com declina ogni responsabilità sull’attendibilità delle informazioni contenute nella scheda. Per informazioni in merito all’opportunità, contattare l’ente proponente
 
LA REDAZIONE
 
 
Quale lingua straniera vorresti imparare? Inglese, francese, spagnolo, tedesco?
 
In un mondo sempre più global, le lingue sono un elemento importante per aprire le porte delle università straniere, per opportunità lavorative internazionali, per permettere alla tua carriera di fare un salto di qualità. Ci sono diversi modi per apprendere le lingue: scuola, tramite lezioni private o, meglio, perché non tentare un viaggio studio?
 
Un corso di lingua all’estero è un’esperienza unica sia al livello personale che formativo. Resta la difficoltà di trovare l’opportunità migliore all’estero in una giungla di offerte, scuole e corsi. Per facilitare questa lunga ricerca è nato Linguago, l’ultimo portale online per prenotare corsi di lingua in tutto il mondo. Grazie a questo sito non si perderà più tempo prezioso a confrontare e a richiedere preventivi online alle scuole trovate via web. Con Linguago tutto è a portata di mano!
 
Linguago offre corsi in 4 lingue diverse: inglese, spagnolo, francese e italiano (per stranieri). Non troverete solo mete europee ma mondiali! Chi ha sete di avventura potrà trovare scuole oltreoceano (ad esempio: Stati Uniti, Canada, Argentina…) ma anche altre mete più esotiche come il Sudafrica o le tradizionali mete europee come Malta, Inghilterra, Irlanda, Spagna e Francia.
 
Scelta la destinazione, Linguago vi mostrerà la lista di scuole in cui è possibile prenotare un viaggio studio. Le scuole sono state scelte con molta cura, tutte hanno minimo 3 anni di vita e almeno 2 certificazioni riconosciute al livello nazionale o internazionale. Solo il meglio è presente in Linguago e per verificare la qualità delle scuole e il gradimento di chi vi ha già studiato, per ogni istituzione o organizzazione presente ci sono recensioni redatte esclusivamente dagli studenti che hanno già vissuto l’esperienza di viaggio studio.
 
Ogni scuola ha un profilo, dove sono elencati tutti i servizi, i corsi e gli alloggi. L’innovazione vera, però sta nella possibilità di calcolare i prezzi al momento! Non serve più aspettare giorni e giorni per conoscere il preventivo, in Linguago tutto è visibile subito, dando la possibilità di confrontare diverse scuole e corsi contemporaneamente. Con un solo sito si potrà dunque organizzare una vacanza studio dall’inizio alla fine: corso, alloggio e trasporto dall’aeroporto o stazione. Linguago non aggiunge nessun costo di agenzia o spese aggiuntive. Il prezzo visualizzato è quello definitivo. Comodo, no?! Nel sito sarà possibile trovare sempre offerte speciali
 
 
Ogni scuola ha un profilo, dove sono elencati tutti i servizi i corsi e gli alloggi. Ma la cosa più innovativa è che i prezzi si possono calcolare al momento! Non serve più aspettare giorni e giorni per conoscere il preventivo, in Linguago è visibile subito, dando la possibilità di confrontare diverse scuole e corsi nello stesso momento. Nel sito potrete trovare sempre offerte speciali e non è aggiunta nessuna spaesa di agenzia o costi aggiuntivi. Il prezzo visualizzato è quello definitivo.  Comodo, no?!
Con questo sito dunque potrete organizzare la vostra vacanza studio dall’inizio alla fine - corso, alloggio e trasporto dall’aeroporto o stazione -  un servizio unico nel suo genere. 
 
Come scegliere i corsi sono i più efficaci?
 
Linguago in questo ti aiuta, dato che esistono molti tipi di corsi: generali, intensivi, business, privati… tutto dipende dalle vostre capacità iniziali e dai vostri obiettivi.  Se siete interessati ad un lavoro in organizzazioni internazionali, ad uno stage, a fare il volontario o in tirocinio nelle istituzioni europee; molto spesso vengono richiesti delle certificazioni di lingua straniera. La cosa più consigliata è di fare un corso per l’esame. Che si tratti dello IELTS, TOEIC, TOELF, DELF, DALF o il DELE un corso per affrontare l’esame è una delle soluzioni migliori. Gli insegnati aiuteranno gli studenti sia a migliorare le capacità linguistiche che a conoscere come si svolge l’esame e come affrontarlo. In questo modo si potrà superare l’esame con il massimo dei voti e iniziare la vostra carriera internazionale. Vivi una lingua e migliora il tuo futuro!
 
IULM è riconosciuta come il polo di eccellenza italiano per la formazione nei settori della Comunicazione, delle Lingue, del Turismo e della Filiera artistica e culturale.

L’Università IULM sarà presente alla Festival delle Carriere Internazionali, in svolgimento a Roma il 7 e 8 marzo  
Per opportunità di lavoro in Europa e nel mondo, guarda anche il sito di Carriere Internazionali!
 
Forte di una vocazione orientata a integrare preparazione culturale e competenze professionali, l’Ateneo garantisce a tutti gli studenti percorsi didattici innovativi, integrati da servizi all’avanguardia, contatti con il mondo del lavoro ed esperienze di studio all’estero

Da sempre contraddistinta dalla vocazione linguistica e internazionalistica, l’Università IULM è stata fondata dal Fondo Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori grazie soprattutto all’azione del professor Silvio Baridon, primo rettore, e del senatore Carlo Bo. Già dalla sua fondazione, l’ateneo guarda non solo alla didattica ma anche al mondo del lavoro, per adeguarsi ai cambiamenti e alle richieste di questo. Con questo spirito, alla vocazione linguistica viene affiancato quella per la comunicazione e per le scienze turistiche; così, negli anni ’90, alla Facoltà di Interpretariato, Traduzioni e Studi linguistici e culturali si aggiungono quella odierne di Comunicazione, Relazioni Pubbliche e Pubblicità e quella di Arti, Turismo e Mercati
Accanto ai corsi di laure, IULM propone anche numerosi master e corsi post-laurea, dal giornalismo al marketing. Inoltre, attorno alla sede centrale dell’ateneo, in via Carlo Bo a Milano, si è presente (dal 1993) un moderno Campus su modello americano, che gode di edifici anche di interesse architettonico

 

L’offerta formativa IULM consiste in:
-5 Corsi di Laurea Triennale: 1 alla facoltà di Lingue (in: Interpretariato e comunicazione), 2 in quella di Comunicazione (in: Comunicazione, media e pubblicità; Relazioni pubbliche e comunicazione d’impresa) e 2 in quella di Turismo (Turismo: cultura e sviluppo territori; Arti design e spettacolo)
-5 Corsi di Laurea Magistrale: 2 alla facoltà di Lingue (in: Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza; Studi culturali e relazioni interculturali in collaborazione con ISPI), 2 in quella di Comunicazione (in: Marketing consumi e comunicazione, Televisione, cinema e new media) e 1 in quella di Turismo (in: Arti, patrimoni e mercati)
Da oltre 40 anni studiare alla IULM vuol dire anche assicurarsi il proprio futuro: in media infatti, non solo gli studenti IULM si laureano prima, ma trovano anche lavoro più facilmente rispetto alla media nazionale per settore di competenza

 

Marco Durante

Rubrica

Follow Us on

Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, solo per alcune funzionalità tecniche dei servizi offerti.
Puoi prendere visione dell’informativa estesa sull’uso dei cookie cliccando QUI.

Cliccando su "ok" acconsenti all’uso dei cookie.